Posts

Showing posts from July, 2025

Quick Checklist for Reviewing Your English Translation Before Sending It to the Client

 Introduction: Have you ever sent off a translation and then spotted a small mistake immediately after? 😬 It happens, but taking the time to do a quick, focused review can make all the difference between a “good enough” result and a polished, professional one. Below is a quick checklist to help you catch some of the most common issues when translating from Portuguese to English and make sure your final version sounds smooth, natural, and client-ready. ✅ Final Review Checklist (PT → EN) 1. Does it sound natural in English? Read your text out loud , or use a text-to-speech tool like Read Aloud (Chrome extension). Ask yourself: Would a native speaker say it this way? 2. Do the sentences seem overly long or complex? English prefers shorter, clearer sentences than Portuguese does. Cut out any unnecessary commas, simplify structure, and remove filler phrases. 3. Did you double-check for false friends and literal translations? Common traps: “Actually” ≠ atua...

3 Common Mistakes Brazilians Make When Translating into English (and How to Avoid Them)

 Introduction: If you’re a translator or a student working from Portuguese to English, you know it’s not always easy to produce a natural, fluent English text. In this post, I’ll show you  three common mistakes Brazilian translators make when translating into English  and how to avoid them with a few practical tips. ✅ 1. Translating word-for-word Beginners often try to translate every word literally, assuming it’s the best way to be faithful to the original. But the result is often clunky and unnatural and sometimes doesn’t even make sense. Example: PT: Ele caiu na real. ❌ Wrong: He fell in the real. ✅ Natural: He came to his senses. / He had a reality check. Tip:  Be careful of expressions, they are often specific to the language. Find  natural equivalents , not literal matches. Use high-quality bilingual resources, like Linguee or Reverso Context, with care and always check how native speakers actually use the phrase. ✅ 2. Using Brazilian sentence...