🧑💼 About Me
Hi, my name is Robin. I'm an Englishman living in Brazil and working as a freelance translator, who's fascinated by language and cultural interaction.
Although originally from the UK, I’ve made Brazil my home and found myself providing a bridge between Portuguese and English.
I now have several years of experience translating Brazilian Portuguese into English. I work with everything from corporate documents and academic papers to subtitles, articles, and website content. I specialize in making sure the message remains natural, fluent, and professional when in English — so it doesn't sound translated.
🎯 What I Do
-
Professional translation (PT → EN)
I help Brazilian professionals, companies, and content creators present their ideas in polished, fluent English. -
Subtitle creation and English transcription
I offer accurate English transcriptions and subtitles for podcasts, videos, and interviews. -
Mentoring and training for translators
I teach Brazilian translators how to improve their English writing and deliver high-quality translations. I share practical tips, feedback, and support so you can grow in confidence and skill.
✍️ My Mission
Whether you’re a customer who needs a professional English version of your content, or a translator who wants to sharpen up their English, I’m here to help.
My goal is simple:
To raise the standard of English produced in Brazil — one translation, one text or one student at a time.
💬 Let’s Talk
Want to work with me? Looking for help to refine your translation skills?
📩 Click here to get in touch
Or follow my blog for regular translation tips, writing advice and insights into the world of English communication.
Comments
Post a Comment