English and Other Cultures
I came across this advert today and thought how well it illustrates how other cultures affect the use of English. English is not just the language of the UK, USA, Canada, Australia etc., it is also used as a lingua franca by many non-native speakers. Consequently it isn't always written in the same way, with the same cultural principles behind it. Take a look at this:
Firstly, there is nothing wrong with the English at all. However, it is produced from a different cultural basis. Despite the existence of the monarchy in Britain and a reputation for formality and ceremony, the English have always had a strong suspicion of authority: democracy can be traced back to the Witan (parliament) of the Anglo-Saxons and there is a reason why 'Kowtow' is a loan word and broadly used pejoratively. So, 'patronage' is fine, but what exactly is 'high patronage'? From an English-speaking point of view, it means the King is too important to be an ordinary patron. You also note that this is at the top of the page in large font. I would not want to suggest he should be a footnote, his involvement is highly prestigious, but more important than the actual name of the conference?
This is just to demonstrate how culture has an impact on the way we write. In many parts of the world, the priorities applied when writing this message probably seem quite appropriate. What it does show is that it is more important in English to be aware of your audience than in any other language.
Comments
Post a Comment